Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘location independent’

Recently LocationIndependentProfessionals.com asked why we want to be location independent. “Whatever you’re looking for you can find where you are.” It’s simply not true.

We can get what we want and need where we are — but not with a local solution. Try a psychic one.

22 by A.AshmanTake this week’s short and balmy trip to Manhattan. I acted as a technology mule, bringing iPads to poor, under-served early adopters here in Istanbul, and reconnected with friends doing work I admire on scales and with methods I aspire to. My peers.

Right up my alley. But I may never live there again. Most of us cannot (always) go somewhere on the ground where all our people and our perfect lifestyle exist. We must find that psychically — our “global niche“.

The meaning and purpose of location independence and digital nomadism is to live and work autonomously. Although it evokes mobility, it’s especially crucial for long term living situations: to find a way to get what you want and need despite the limitations of your location.  Much like the cross-national quandary posed at expat+HAREM — “are you a global citizen by choice, or necessity?” —  out of necessity to live and work to my abilities I aim to be independent of my specific location.

Are you location independent by choice, or necessity? Where and why?

This blog has moved. Comment here.

Read Full Post »

This week I’m thrilled to be featured in Chantal Panozzo’s WriterAbroad Interview series.

I join fellow expat and global nomad authors like the Petite Anglaise blogger-turned-novelist Catherine Sanderson in France, veteran Expat Expert publisher Robin Pascoe, Maya “The New Global Student” Frost in Argentina, and Alan Paul, the Wall Street Journal’s “The Expat Life” columnist based in China.

Chantal — an American in Switzerland whose work appears in the dysfunctional family Chicken Soup anthology with mine, and guest posted last week at expat+HAREM — asks how to connect with a reading audience back home.

People abroad have often turned to writing when other options for work and expression were limited. It tends to be a location-independent profession and pasttime.

Technology and the times now challenge writers abroad to do even more. Because we can — and must.

We can make a bigger impact with less resources. Plus, even if we wanted to, we can no longer depend solely on high-barrier traditional routes.  We writers are now producers, and directors, and engineers of content.

Revisiting all my entertainment projects in development in this new light: how to tell the story of my ‘forensic memoir of friendship’ using 25-years worth of multimedia? Can two screenplays be converted to enhanced ebooks for iPhone or iPad — incorporating images, sound, text — or even made into a graphic novel?

What recent technology or industry shift both lowers a traditional barrier for you and raises your game?

This blog has moved. Comment here.

Read Full Post »

This weekend’s live-recorded call in the Dialogue2010 series left me reeling. Ten women scattered in Turkey, the Czech Republic, Italy and four U.S. states came together to discuss mapping the hybrid life, moderated by Rose Deniz.

Orchid

Orchid by A.Ashman

The hour was early for those of us in Europe and Asia so we could catch the late night callers in Washington and California — but that’s not the reason for the ringing in my ears.

The 90-minute talk, touching on what we hold on to and what we leave behind and the qualities we rely on to live in several different worlds at once, was so resonant it felt like being part of a carillon.

Bells were going off with each speaker’s comment, one percussion setting off the next.

We represented wildly different notes: a Third Culture Kid with a parent in the United Nations who grew up on airplanes, the daughter of Turkish emigrants in New York who was thrilled to start school and join a wider community, a Dutchwoman grappling with a new size of the world in the Pacific Northwest, an American who suspected she was destined for something far outside of her Midwestern suburbia but didn’t know exactly what until she went to China.

A surprise chord struck during the call: we all write and do other creative work, and everyone credited this self-expression as a survival tool, a way to process the high-definition drama of hybrid life.

I wonder about this breed of kindred spirits: were we born with some kind of hybrid gene? Obviously predisposed to compassion for other cultures like the Turkish emigrant, or more subtly drawn to the exotic like the suburban Midwesterner?

What comes first, the hybrid self or the hybrid life? Are our most resonant peers made or born?

This blog has moved. Comment here.

Read Full Post »